top of page

Kupi Afonso Huni Kuï fala aos jovens

Nosso querido Xere Kupi, um dos mais antigos e importantes Dawiá Huni Kui vivos completou nesta semana 78 anos de idade. Ele está retornando à Aldeia Pinuya, após a realização de uma grande e produtiva viagem pelo Brasil, juntamente com sua esposa Same Catarina, seu filho mais jovem Ibã Terri e sua nora Dani Anelise.


O Hesheia Kupi Afonso, ou pajé Afonsinho como é mais conhecido, iniciou seus estudos das medicinas tradicionais aos 5 anos de idade junto ao seu pai, que aprendeu com seu avô. Desde então vem trazendo esse conhecimento e ampliando com seus estudos, além de repassar aos filhos, netos e sobrinhos. O objetivo principal dessa viagem foi visitar a família de sua nora no Rio Grande do Sul, e a busca de parcerias para o término da construção da Casa da Medicina Tradicional - Hiwe Shushati Yuxibu Kume Txeĩka, que é um grande sonho do Kupi, e servirá para atendimento e estudos das medicinas tradicionais. No entanto, Xeke Kupi se encontra com o espírito triste e aflito por tudo que viu ao longo da viagem, e, por isso, manda um recado muito importante para os parentes huni kui. Nós compartilhamos do pensamento e das preocupações manifestas neste vídeo e, por isso, compartilhamos em nosso site a sua mensagem, e esperamos que todos os huni kui possam ouví-las com respeito e carinho.

Ainda, em nome da FEPHAC, apresentamos nossos sinceros votos de parabéns pelo aniversário de 78 anos do Dawiá Kupi, e manifestamos o desejo de muitas felicidades ao nosso amigo e mestre. Igualmente, parabenizamos pelo excelente trabalho que vem fazendo como liderança espiritual de sua comunidade e pela forma sábia e zelosa pela qual vem realizando há tantos anos esse trabalho.

É nosso desejo que todos os Dawiá huni kui possam ter o mesmo zelo e cuidado para com essa missão sagrada de cuidar do nosso mundo espiritual.


Apresentamos a seguir o vídeo, mas antes, solicitamos que os huni kui leiam a mensagem que segue:


Haskaki uinra kawen, habia en raya xarabu inun; nukun beya xarabu hatu yuitanun ika en huimakirã. Haska xarabu hutu uimakinã, hawa tsakabu hatu yuikin inun, hatuki hãtxai ikama habia en raya besti en mei niakirã. Habia en maen rakashun en amis keskara.



bottom of page